vs
RESPUESTA RÁPIDA
"At" es una preposición que se puede traducir como "en", y "look on" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "considerar". Aprende más sobre la diferencia entre "at" y "look on" a continuación.
at(
aht
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The boy threw a ball at the wall.El niño tiró una pelota contra la pared.
The proud graduate waved at her parents.La graduada orgullosa saludó a sus padres.
a. a (hora específica)
The meeting starts at two in the afternoon.La reunión comienza a las dos de la tarde.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He's good at making the new employees feel welcome.Tiene un don para hacer a los nuevos empleados sentirse bienvenidos.
I'm bad at sports.Se me dan mal los deportes.
a. por
The poem communicates gratefulness at the fact of being alive.El poema transmite agradecimiento por el hecho de estar vivo.
a. arroba
Is your email address at-gmail-dot-com or at-yahoo-dot-com?Tu dirección de correo electrónico, ¿es arroba-gmail-punto-com o arroba-yahoo-punto-com?
look on(
look
an
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (juzgar)
a. considerar
She looked on him more as a brother than a love interest.Lo consideraba más un hermano que alguien de quien pudiera enamorarse.
b. mirar
We were looked on as second-class citizens when we moved into the town.Nos miraron como ciudadanos de segunda fila cuando nos mudamos al pueblo.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
2. (observar)
a. mirar
A crowd of schoolchildren was looking on as the two boys fought.Una multitud de colegiales miraba mientras se peleaban los dos chicos.
a. compartir
We don't have any more copies of the packet; can you look on with someone?No tenemos más ejemplares del folleto; ¿puedes compartir con alguien?